Naranja en japonés



Nos da vitamina C

Nos da vitamina C

¿Cómo se dice “Naranja” en japonés?

オレンジ – Orendshi

6 Responses to “Naranja en japonés”

  1. Shinji dice:

    Buenas, estaba navegando por ahí y encontré esta página. Y tengo algo que correjir: Está mal escrito en romaji de “オレンジ”, ORENJI, si, la “d” de “Orendshi” es un error de tipeo 😛

    Bueno, me despido, era solo para aclara el erro, así los que lean no se equivoquen en un futuro ^^

    Nos leemo~s! 🙂

  2. Emanuel dice:

    Shiniji, muchas gracias por el comentario. Es verdad lo que mencionás, pero lo escribí así a propósito. La romanización de オレンジ es “Orenji”, pero en realidad puse “Orendshi” porque es la pronunciación para alguien que no sabe nada de japonés. Si alguien no tiene idea y lee “orenji”, va a pronunciar la última sílaba como “Ji” de “jirafa”. “dshi” permite pronunciarlo mejor que “ji” para el hispanohablante. Saludos.

  3. nora dice:

    Perdonen que me meta en el comentario, pero yo pienso igual que Emanuel, porque para un hispanohablante que no sabe nada de japonés, la “ji” es la ji de “jirafa”. Hay personas que escriben “orenzi”, y eso también si lo lee un argentino, por ejemplo, es “orenSi” 😉
    Qué difícil que es el japonés, ¿no?
    Abrazote.

  4. Neji_Hyuuga dice:

    no no jeje… para mayor comprension mejor a cambiar la “ji” y la “shi” por la palabra “yi”..

    si la intencion es poner solo la pronunciacion io voto x esta idea jeje pro si es gramatica actual y todo eso se escribiria “JI”

    se kuiidan

    cyoo!

  5. Miryam dice:

    Y alguien sabría decirme si existe la palabra en japonés no Orange = orenji q viene del inglés

Leave a Reply